你的位置:首页 >> 七龙珠文章 >> 七龙珠中的人物名字来源

七龙珠中的人物名字来源

  
  孙悟空家族: 孙悟空(SON GOKU):西游记. 孙悟饭(SON GOHAN):孙悟空家的米饭 孙悟天(SON GOTEN):比“空”更高的就是“天”. 佩佩(悟饭女儿)(PAN):日文面包的读音“PAN”. 牛魔王:西游记人物. 琪琪(CHICHI):牛魔王女儿,名字就是“乳”日文读音“CHICHI”. 布尔玛家族: 布尔玛(BULMA):女学生体育短裤. 布利夫博士(BRIEFS):男性内裤. 布尔玛妈妈:没有正式名字,不过鸟山明曾准备叫PANTIES,也就是裤衩. 特兰克斯(TRUNKS):男用体育短裤. 普娜(BRA):文胸. 小林家族: 小林(KRILLIN):取了部分栗的发音(KURI),就是个用来形容光头的名字. 玛萝(MARRON):小林的女儿,因此读音就是“栗”的法语“MARRON”. 撒旦家族: 撒旦(MR SATAN):类似职业摔跤手会起的艺名,SATAN,撒旦. 比迪丽(VIDEL):因为是撒旦的女儿,因此名字是恶魔DEVIL的字母顺序打乱. 赛亚人家族: 赛亚人(SAIYA):实际是蔬菜日文发音“YASAI”倒过来. 卡卡罗特(KAKAROT):胡萝卜法语发音“CALOTTE”. 贝吉塔(VEGETA):蔬菜“VEGETALBE”的前几个字母---蔬菜王子. 拉蒂兹(RADITZ):英语萝卜“RADISH”. 巴达克(BARDOCK):英语牛蒡“BURDOCK”. 那巴(NAPPA):菜叶的日文“NAPPA”. 黑绸军体系: 银大佐、青副官、白将军、黑元帅、紫曹长、铁军曹、蓝将军、黄大佐全部都是颜色. 短笛大魔王体系: 短笛、铃鼓、钢琴、铜钹、大鼓全部都是乐器. 宇宙人体系: 弗利萨(FRIEZA):因为是所有宇宙人的老大,所以是能包容一切食物的冰箱(FREEZER). 格尔多大王(KING COLD):因为是冰箱的爸爸,所以是冷王. 邱夷(KUWI):日文猕猴桃“KIUI”的发音变化,是死在蔬菜王子手上的角色, 萨博(ZARBON):日本水果“朱栾”(ZABON)的发音,也是死在蔬菜王子手上. 多多利亚(DODORIA):和他的外形一样,取自榴莲(DORIAN). 阿普鲁(APPLE):治疗了蔬菜王子后被杀的异型头外星人,名字就是苹果. 基纽特种部队: 基纽(GINYU):牛奶的日本音. 古尔多(GILDO):酸奶的德文“YOGHURT”后半音. 吉斯(JEICE):乳酪英文“CHEESE”. 巴特(BURTER):英语黄油“BUTTER”. 利库姆(RECOOME):英语奶油“CREAM”. 那美克星人系: 那美克星人(NAMEKUJI):蛞蝓的发音“NAMEKUJI”,因为和蜗牛长得像,所以所有那美克星人都是蜗牛的名字. 穆利(MURI):蜗牛(KATATSUMURI)的最后一个发音. 丹迪(DENDE):日本蜗牛另一个称呼背壳虫的发音“DENDENMUSHI”前半部分. 兹诺(TSUNO):来源于蜗牛的触角“TSUNO”的日本音. 内鲁(NAIL):蜗牛的英名“SNAIL”. 人造人系: 罗格博士(Dr. Kori ):日文“冰”(他的研究所在北方). 全部都是编号,除了沙鲁是取自细胞“CELL”. 魔人布欧系: 达普拉(DABURA):取自著名咒语“阿布拉卡达普拉”(用来辟邪的一个魔咒,能用来退烧,不过如果使用不当也是召唤恶魔的咒语). 比菲迪(BIBIDI)、巴菲迪(BABIDI)、布欧(BUU):著名咒语“比比迪巴比迪布欧”拆开三分(出自电影《灰姑娘》). 孙悟空的伙伴们: 武天老师龟仙人:武天老师是为了听起来比较帅,龟仙人是为了比较中国化. 乐平(YAMCHA):日文“饮茶”的发音“YAMUCHA”. 乌龙、普尔:如同名字,就是两种茶——乌龙茶和普洱茶. 天津饭(TIEN):中华料理天津饭. 饺子:如其名. 兰琪(LUNCH):午餐的意思. 加林仙人(KARIN):部分发音取自日本点心“木梨塔”的发音. 波拉(BORA):吧唧嘴的声音. 乌巴(UPA):鸟山明著名助手松山君家狗的名字. 海吉/藿格/莉:被乌龙绑架的女孩们,实际名字是“HEDGEHOG”刺猬的意思,形容她们被乌龙抢到手后有多么难伺候,同时也是鸟山明家中一辆模型坦克的名字. 欧布:就是布欧名字倒过来. 神/沈先生:就是“神”的发音. 佳基 琼(JACKIE CHUN):就是成龙的JACKIE CHEN名字的修改,龟仙人的化名. 武泰斗:就是武林至尊,泰山北斗的简化. 弥次郎兵卫:因为需要一个日本式的角色,因此就是传统日本人的名字. 界王(KAIOH):世界之王的意思. 巴布鲁斯(BUBBLES):界王的猩猩,和迈克尔.杰克逊养的猩猩同名. 阿辛:界王神. 波波先生(MR POPO):就是吹泡泡的波波声. 杰比特(KIBITO):因为是界王神的是从,因此就是“服侍我”(发音TSUKIBITO)的后几个音. 孙悟饭的同学们: 沙普(sharpener):铅笔刀. 伊丽莎(eraser):橡皮. 孙悟空的敌人们: 鹤仙人:龟鹤对立,因为是龟仙人的对头,因此叫鹤仙人. 桃白白:鸟山明当时认为是个可爱的中国女孩的名字. 皮拉夫:法语的炒饭大王. 索巴、常胜:(SOBAMAI):就是烧卖. 透明人(SUKE):日文透明人“SUKERU”的取音. 地狱使者(AKKUMAN):鸟山明另一部名作《GO!GO!ACKMAN》(恶魔少年)的主角名字变形. 武道会选手们: 那木(NAMU):就是用天空X字拳的那位,名字取自“南无阿弥陀佛”的前两个字发音. 巴斯特里安(BACTERIUM):从来不洗澡的人,因此名字就是细菌的英文“BACTERIA”变化的. 兰芳(LANFAN):粉底内衣(LINGERIE FOUNDATION)的简称,因此用脱衣战术攻击. 基朗(GIRAN):奥特曼里怪兽的名字,因此就是怪兽. 柴巴王(KING CHAPA):印度料理“CAPATI”的日本音,所以是印度人. 潘普特:因为是泰拳手,所以是泰国人名字. 伊达沙(IDASA)伊高斯(IKOSE):小特南克斯和悟天打败的兄弟二人,名字就是日语庸俗(DASAI)和丑陋(SEKOI)的字序换一下而已. 久埃儿(JEWEL):用英语“宝石”来形容他实际是个装模作样的家伙。 蒙面客(MIGHTY MASK):人如其名. 猛血虎(MOUKEKKO):中文名字很猛,但实际是鸟山明起了太多选手名字后受不了而以“已经够了”的日语命名“MOUKEKKOU”. 原文: http://club.pchome.net/topic_1_15_1388004.html
  

上一篇:永恒的经典--《七龙珠》

下一篇:七龙珠游戏下载